空港・飛行場・航空会社に関する英語
空港、飛行場、航空会社は、ビジネスや観光など、様々な目的で利用され、人々が世界中を旅することを可能にしています。このように世界中の人々が集まる場所では、英語によるコミュニケーションが欠かせません。英語は、空港で頻繁に目にしますが、英語が苦手な人でもいくつかのフレーズを覚えることで、空港での移動や手続きがスムーズになります。空港、飛行場、航空会社に関する英語について見ていきましょう。
空港・飛行場・航空会社に関する英語
空港に掲示されている英語とその意味を覚えると、日本だけでなく海外の空港でも快適に行動できるようになります。
| 英語表現 | 意味 | 目的・表示されている場所 |
| ARRIVALS | 到着 | 到着するフライトの情報を表示 |
| DEPARTURES | 出発 | 出発するフライトの情報を表示 |
| BOARDING | 搭乗口 | 飛行機に乗り込むために必要な手続きを行う場所 |
| GATE | ゲート | 飛行機に乗り込むための出入り口 |
| SECURITY CHECK | セキュリティーチェック | 搭乗前に行われる手荷物検査や身体検査 |
| CUSTOMS | 税関 | 国境をまたいだ場合に、荷物や乗客に対して行われる税関手続き |
| BAGGAGE CLAIM | 手荷物受取所 | 到着後、旅客が手荷物を受け取る場所 |
| FLIGHT DELAYED | フライト遅延 | フライトの出発時間が遅れていることを示す掲示板に表示されるメッセージ |
| FLIGHT CANCELLED | フライトキャンセル | フライトがキャンセルされたことを示す掲示板に表示されるメッセージ |
| FINAL CALL | ファイナルコール | 搭乗手続きが完了していない乗客に対して、最後の搭乗呼び出し |
| BOARDING PASS | 搭乗券 | 搭乗するために必要な書類で、搭乗ゲートで提示する |
| FLIGHT STATUS | フライト状況 | フライトの運航状況を示す情報 |
| CONNECTION | 乗り継ぎ | 別のフライトに乗り継ぐ際の手続きを行う場所・案内板 |
| TRANSIT | トランジット | 空港での乗り継ぎ手続きを行う場所や案内板 |
| PASSENGER LOUNGE | ラウンジ | 搭乗前に待つための快適な場所で、飲食物や雑誌などを提供 |
| VIP LOUNGE | VIPラウンジ | 限られた人が利用できる、特別なサービスが提供されるラウンジ |
| FLIGHT BOARDING | フライト搭乗 | 飛行機に乗り込むために、搭乗手続きを開始すること |
| AIRLINE TICKET COUNTER | 航空会社カウンター | 搭乗券や荷物の手続きを行う場所 |
| SECURITY LINE | セキュリティーライン | セキュリティーチェックを受けるために並ぶ列 |
| EMERGENCY EXIT | 非常口 | 緊急時に利用するための出口 |
空港で使える英語フレーズ
空港で使う英語は、シチュエーション別に傾向があります。空港の職員から英語で話しかけられることもあれば、自分が英語を使わなければならない場面も存在。これらのフレーズを使って、海外でもスムーズに空港を利用してみましょう
チェックイン
- Can I see your passport, please?
- パスポートを見せていただけますか? - What is your destination?
- 旅行の目的地はどこですか? - Do you have any checked baggage?
- 手荷物以外に預け入れる荷物はありますか? - How many bags are you checking in?
- 何個のバッグを預け入れますか? - Here is your boarding pass.
- こちらが搭乗券です。 - Your flight is boarding at gate 12.
- ご搭乗の便は12番ゲートで発着します。 - Can I see your e-ticket?
- 電子チケットを見せていただけますか? - Do you have any liquids, gels, or aerosols in your carry-on?
- 機内持ち込み手荷物に、液体、ジェル、スプレーなどは入っていませんか? - Please put your carry-on bag on the scale.
- 機内持ち込み手荷物をスケールにのせて下さい。 - Enjoy your flight!
- 快適なフライトをお楽しみ下さい! - Could you please show me your ID?
- ご本人確認書類を拝見させていただけますか? - I'm sorry, your bag is over the weight limit.
- 申し訳ありませんが、お荷物が重量制限を超えています。 - Please proceed to security check.
- セキュリティーチェックにお進み下さい。 - Can I have your ticket and passport, please?
- チケットとパスポートをお渡し下さい。 - Could you remove your belt and shoes, please?
- ベルトを外して靴を脱いでいただけますか? - This is a non-smoking airport.
- 当空港は禁煙です。 - Your flight has been delayed/canceled.
- ご搭乗の便は遅れています/欠航となりました。 - What is the purpose of your visit?
- 渡航の目的は何ですか? - Your carry-on bag is too large to fit in the overhead bin.
- 機内持ち込み手荷物が上部収納に収まりません。 - You need to fill out this customs declaration form.
- この税関申告書に記入していただく必要があります。
DFS(免税店)
- How much is this item?
- この商品はいくらですか? - Do you have any tax-free items?
- 税金がかからない商品はありますか? - Can I see this in a different color/size?
- 別の色やサイズはありますか? - Is there a discount available?
- 割引はありますか? - Could you wrap this as a gift?
- ギフト包装をお願いできますか? - Do you have any promotions or sales going on right now?
- 現在セールやキャンペーンはありますか? - Can I pay with a credit card?
- クレジットカードで支払うことはできますか? - Can I have a receipt, please?
- レシートをいただけますか? - What is the return policy?
- 返品できますか? - Could you please help me find a specific item?
- 商品を探すのを手伝っていただけますか? - I'm looking for a souvenir.
- お土産を探しています。 - Can you recommend something?
- 何かおすすめはありますか? - Is there a limited edition of this item?
- この商品の限定版はありますか? - Could you give me a discount if I buy more than one item?
- 複数購入する場合、割引していただけますか? - How long is the warranty for this item?
- この商品の保証期間はどのくらいですか? - Is there a duty-free limit?
- 免税品には上限がありますか?
保安検査
- Could you please put your bags on the conveyor belt?
- お荷物をベルトにのせていただけますか? - Please take your laptop out of your bag and place it in a separate tray.
- ラップトップはバッグから出して、別のトレイに入れて下さい。 - Do you have any liquids, gels, or aerosols in your bag?
- 荷物に液体、ジェル、エアゾール製品はありますか? - Please remove any metal objects from your pockets and place them in the tray.
- ポケットに入った金属製品は取り出してトレイに入れて下さい。 - Do you have any electronic devices with you?
- 電子機器は持っていますか? - Please take off your shoes and place them in the tray.
- 靴を脱いで、トレイに入れて下さい。 - Do you have any food items in your bag?
- 荷物に食べ物は入っていますか? - Please remove your jacket and place it in the tray.
- 上着を脱いで、トレイに入れて下さい。 - Are you carrying any sharp objects or weapons?
- 刃物や武器は持っていますか? - Please step through the metal detector.
- 金属探知機を通って下さい。 - Could you please empty your pockets and place the contents in the tray?
- ポケットの中を空にして、中身をトレイに入れていただけますか? - Do you have any medication with you?
- 薬は持っていますか? - Please place your liquids in a clear plastic bag.
- 液体製品は透明なビニール袋に入れて下さい。 - Do you have any lighters or matches in your bag?
- ライターやマッチは荷物の中に入っていますか? - Please hold out your arms for a pat-down.
- 確認しますので、両手を広げて下さい。 - Do you have any prohibited items in your bag?
- 禁止されている物を持っていますか? - Please take off your belt and place it in the tray.
- ベルトを外して、トレイに入れて下さい。 - Could you please show me the contents of your bag?
- 荷物の中身を見せていただけますか? - Do you have any electronic cigarettes with you?
- 電子タバコは持っていますか?
搭乗口から到着ロビー
- May I see your boarding pass, please?
- 搭乗券を見せていただけますか? - Please turn off all electronic devices.
- 電子機器はすべて電源を切って下さい。 - Can I help you with your luggage?
- 荷物を持つのを手伝いましょうか? - We will be taking off shortly.
- 間もなく離陸致します。 - Is there anything else I can assist you with?
- 他に何かお手伝いできることはありますか? - Have a pleasant flight.
- 快適なフライトをお過ごし下さい。 - We will be landing shortly.
- 間もなく着陸致します。 - Thank you for flying with us.
- 当社の航空便をご利用いただき、ありがとうございました。
イミグレーション通過
- May I see your passport, please?
- パスポートを見せていただけますか? - What is the purpose of your visit?
- どのような目的で旅行をしますか? - How long will you be staying in the country?
- この国にはどのくらいの期間滞在する予定ですか? - Where will you be staying during your visit?
- 滞在先はどこですか? - Do you have a return ticket?
- 帰りのチケットをお持ちですか? - How much money are you carrying with you?
- お持ちの現金はいくらですか? - Do you have any prohibited items in your luggage?
- 荷物の中に禁止物品はありますか? - Have you visited this country before?
- 以前、この国を訪れたことはありますか? - What is your occupation?
- ご職業は何ですか? - Do you have any criminal record?
- 犯罪歴はありますか? - Can you show me your travel itinerary?
- 旅程表を見せていただけますか? - Who will be your host while you're here?
- 滞在する間、ホストは誰ですか?(留学などでホストファミリーの家に身を寄せる場合) - Have you been vaccinated for any diseases?
- 何か病気の予防接種を受けたことがありますか? - Can I have your fingerprints, please?
- 指紋を採らせていただけますか? - Can you provide me with your contact information?
- 連絡先を教えていただけますか? - What countries have you visited in the past six months?
- 過去6ヵ月間にどの国を訪れましたか? - Are you traveling alone or with someone?
- ひとりで旅行ですか、それとも誰かと一緒に旅行ですか? - Can you speak any other languages besides English?
- 英語以外に話せる言葉はありますか? - How did you hear about this country?
- この国についてどのように聞いていますか? - Thank you, you may proceed.
- ありがとうございます。お進み下さい。
空港のタクシー・バス・鉄道乗り場
- Excuse me, where is the taxi stand?
- すみません、タクシー乗り場はどこですか? - How much is a taxi to 〇〇?
- 〇〇(場所)までのタクシー料金はいくらですか? - Can you take me to this address, please?
- この住所まで行ってもらえますか? - How long does it take to get to 〇〇 by taxi?
- タクシーで〇〇に行くにはどのくらい時間がかかりますか? - Is there a shuttle bus to the hotel?
- ホテルへのシャトルバスはありますか? - How much does the bus ticket cost?
- バスのチケットはいくらですか? - Does this bus go to the train station?
- このバスは電車の駅に行きますか? - Is this the right bus for the city center?
- このバスは市内中心部に行くバスですか? - When is the next train to 〇〇?
- 次の〇〇行きの列車はいつ来ますか? - How much is a ticket to the airport?
- 空港までの切符はいくらですか? - Is there a train that goes directly to the city center?
- 市内中心部に直行する列車はありますか? - How long does it take to get to the airport by train?
- 電車で空港に行くのにどのくらい時間がかかりますか? - Where can I buy a train ticket?
- 列車のチケットはどこで買えますか? - Does this train stop at 〇〇 Station?
- この列車は〇〇駅で停車しますか? - Which platform does the train leave from?
- 列車はどのプラットフォームから出発しますか? - Are there any discounts for buying a round-trip ticket?
- 往復切符を買うと割引がありますか? - Is it possible to book a taxi in advance?
- タクシーを事前に予約することはできますか? - Do you accept credit cards for the bus fare?
- バス運賃はクレジットカードで支払えますか? - Can you help me with my luggage, please?
- 荷物を運ぶのを手伝っていただけますか? - Is there a baggage compartment on the bus/train?
- バスや電車には荷物置き場がありますか?
※この記事は、2023年(令和5年)12月時点の情報に基づいて作成されています。
※当サイトは原則「リンクフリー」といたしております。








